Actualidad y noticias de Sicilia dentro y fuera de la isla.
www.siciliainformazione.com El novelista Andrea Camilleri, nacido en Porto Empédocle, será recibido oficialmente el 23 de mayo en el “palazzo di Città” por el alcalde, Calogero Firetto, en ocasión de la firma del acto constitutivo de la “Fundación Literaria Andrea Camilleri” que tendrá sede , por iniciativa del Ayuntamiento, en la antigua morada de la familia Camilleri , actualmente patrimonio público ,a travès de un acto de donación.

Andrea Camilleri
En ocasión serán oficializados los nombres de los miembros del nuevo consejo de administración de la Fundación que según algunas indiscreciones tendría que estar compuesto, por el alcalde pro-tempore de Porto Empedocle, el editor Antonio Sellerio y la hija del escritor, Andreina.
Al término de la ceremonia, se mostrará la estatua iperrealista, del célebre comisario Montalbano ,realizada a medida del hombre por el escultor Giuseppe Agnello. La estatua es una copia fiel del personaje literario, es decir como lo describe Andrea Camilleri en sus libros (con cabello y bigote) y apoyado a una farola pública de via Roma con aire pensativo.
Nuestra colaboradora y experta en literatura siciliana, Caterina Briguglia nos brinda un artículo sobre dos almas afines en el gusto por la novela policiaca.
“En 1840, Edgar Allan Poe enriqueció la literatura con un género nuevo. Este genero es, ante todo, ingenioso y artificial; los crímenes, por lo común, no se descubren mediante razonamientos abstractos sino por obra del azar, de informaciones o delaciones. Poe inventa el primer detective de la literatura, el caballero Charles Auguste Dupin, de París” . Así Borges hablaba del nacimiento de la novela policial, un género que, a partir de entonces, encontró válidos continuadores y un público cada vez más apasionado, sobre todo en los países anglosajones y en Francia.
Sin embargo, a pesar de la ya larga y acreditada tradición, la crítica académica ha mostrado siempre cierta resistencia a la hora de aceptar la categoría de la “novela policíaca” como parte de la literatura alta y ha preferido delegarla a un nivel más bajo de literatura popular. Las razones de esta dificultad pueden ser diferentes: tal vez porque muchos consideran la novela policial como un texto que, una vez leído y solucionado, pierde las características que lo hacen digno de ser guardado; quizás por la excesiva producción en el sector, a veces incluso desordenada y poco seleccionada, con inevitables pérdidas de estilo y calidad; probablemente por un malentendido complejo de inferioridad de los mismos novelistas que no se sienten a la altura de los novelistas “verdaderos”. Sea cual sea la razón, es indudable el interés fuerte y continuo del público y esta consideración debería cuestionar la incertidumbre frente al reconocimiento de la validez de este tipo de narrativa. Hoy día es unánime el juicio positivo respecto a esta literatura y muchos de sus autores sobrevivieron a su tiempo, subiendo al podio y dejando atrás la categoría de paraliteratura. Abundan los estudios sobre este género y fue decisiva la contribución de muchos “grandes” que intervinieron en su defensa. Queda la perplejidad que deriva de la prolífica división en subgéneros y la confusa terminología, a menudo de derivación anglosajona, utilizada para definir el conjunto de obras que se reanudan a esta tradición; basta con pensar en las expresiones “novela negra”, “novela policiaca”, “novela de misterio”, “novela de suspense” y “novela de detectives”, todas utilizadas de manera poco clara.
Cuánto cuento tiene Pirandello! Se propuso escribir 365, y publicarlos bajo el título Cuentos para un año, pero se plantó cuando rondaba los 250. Muchos los llevó al teatro, alguno con billete de ida y vuelta: después de estrenarlos los reescribía. Su vida, como la de Chéjov, osciló entre la literatura y las tablas. Del celebérrimo El hombre de la flor en la boca, por ejemplo, dio una versión a los cómicos y tres a la imprenta, con títulos diferentes. Tantas voces…, espectáculo que se estrena en Madrid la semana próxima, reúne cinco de sus relatos mejores, adaptados por Juan Carlos Plaza Asperilla y dirigidos por Natalia Menéndez.

Conversación en Sicilia
Más que un desplazamiento físico, Conversación en Sicilia representa un viaje a la memoria, a los recuerdos. Silvestro, un tipógrafo siciliano que vive en Milán, recibe un día una carta de su padre en la que dice que abandonó a su madre. El protagonista, dominado por abstractos furores, sufre permanentemente un inquieto deseo de acción, pero se siente impotente puesto que no ha conseguido la manera de salir de su quietud en la no esperanza.
Un impulso lo incita a tomar el primer tren hacia Sicilia. Aquí comienza un viaje que es, desde el principio, un regreso al pasado que ayuda a Silvestro a encontrarse de nuevo con el presente. Una vez en Sicilia, el viaje asume una dimensión simbólica en la identificación de algunos personajes, que adquieren significados emblemáticos y que se unen a las etapas simbólicas que caracterizan los cinco bloques narrativos en los que está estructurado el libro. Así pues, el viaje a Sicilia asume el carácter de itinerario simbólico, que se convierte en un reconocimiento del mundo de los recuerdos a través de la recuperación gradual de la memoria y, por ende, del propio ser. Una vez que la memoria aflora, ayuda a Silvestro a encontrarse de nuevo con el paisaje, la casa de la madre y las personas del pueblo, que
adquieren un poder evocador.
Giuseppe Bonaviri, escritor y poeta siciliano, murió el sábado, 21 de marzo, a los 84 años en Frosinone (Lacio). A pesar de que su nombre entró varios años en las quinielas para el Premio Nobel, Bonaviri era casi un desconocido para el gran público. Había nacido en Mineo, provincia de Catania (Sicilia) el 11 de julio de 1924, y, durante muchos años compaginó la literatura con la medicina, ejerciendo de cardiólogo. Se doctoró como médico en 1949 en la Universidad de Catania.

Giuseppe Bonaviri
Bonaviri estuvo siempre muy ligado a Sicilia, su tierra. Después de publicar la novela Il sarto della strada lunga (1954), abandonó la escritura neorrealista y se aproximó a la literatura fantástica, más próxima a Italo Calvino. Fue este escritor quien en 1969 se congratuló de “ver por fin algo nuevo en el panorama literario”.
Atento a la dimensión telúrica y arcaica de la naturaleza, Giuseppe Bonaviri convirtió a una Sicilia mágica y mítica en la protagonista de muchas de sus obras. Il fiume di pietra (1964, editada en España por Plaza y Janés), La divina foresta (1969), Notti sull’altura (1971) y L’isola amorosa (1973) constituyen retratos del mundo siciliano, griego y sarraceno colmados de paisajes y presencias oníricas. Su novela más conocida es Dolcissimo (1978), un descenso surrealista a los infiernos de la ciudad de Zebulonia-Mineo.
Bonaviri explicó en una entrevista las razones que le llevaron a hacerse escritor. “A mis ojos de niño, el microcosmos de Mineo aparecía como un espacio poblado de hombres y deidades naturales como el viento, el sol y la lluvia. Sobre todo el viento, que no tiene una sola voz porque su lamento cambia de estación en estación, de día en día. Cuando era pequeño, era fácil ver volar gavilanes lentos que invitaban a salir fuera del mundo. Y después estaba la gran cúpula estrellada, que yo miraba como una promesa divina. Escribir ha sido para mí una manera de proseguir aquella exploración del mundo que hacía de pequeño por los campos amarillos de rastrojos y por los barrancos llenos de sombras de olivos”.
A Dolcissimo siguieron Novelle saracene, L’incominciamento, Dormisveglia, Ghigò, Il vicolo blu (2003) y varios libros de poesía. En 2006 publicó Autobiografia in do minore. Sus obras han sido traducidas en Europa, Estados Unidos, China y Rusia.
Caterina Briguglia investigadora en Literatura y Traducción por la Universitat Pompeu Fabra nos acercará a la figura, ya internacional, de Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri
Andrea Camilleri nacido en Porto Empedocle, cerca de Agrigento en 1925 es sin duda hoy en día uno de los escritores italianos más leídos y apreciados, protagonista de un verdadero boom literario, dentro y fuera de las fronteras italianas. Su producción se caracteriza por una gran heterogeneidad creativa: cuentos y novelas policíacas (entre las cuales destaca la aclamada serie del comisario Montalbano), novelas históricas y civiles, biografías noveladas, ensayos en forma de cuento, memorias y una presencia constante en la prensa nacional con intervenciones en todos los ámbitos de la vida social.
Presentaremos una panorámica de la producción narrativa del escritor siciliano, investigando temas, lenguajes y recursos estilísticos. Además de ahondar en su universo literario, la conferencia se detendrá en el análisis de la recepción de las novelas de Camilleri en España y en Cataluña.
Lugar IEMED (Instituto de Estudios del Mediterraneo), C/ Girona 20, Barcelona. Lunes 30 a las 19:15
Aurora Ornella Grimaldi de la Universidad de Salamanca analizó a fondo EL CASO DEL ARBËRESH DE PIANA DEGLI ALBANESI. Se trata de una comunidad de origen albanés que pervive en el centro de Sicilia, a apenas 24 kilómetros de Palermo, desde hace casi 600 años:
La aprobación por parte del Parlamento italiano de la ley 482 del 15.12.1999 “Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche” (Normas en materia de tutela de las minorías lingüísticas históricas), ha abierto una nueva fase lingüística y cultural para las doce minorías presentes en Italia y reconocidas por la misma ley. En nuestro breve escrito efectuaremos un rápido análisis sobre el papel de la escuela en la tutela del Arbëresh, habla de origen albanés presente en Sicilia, y de su importancia en la formación de docentes y discentes en la socio-cultura minoritaria de Piana degli Albanesi.
Piero Dal Bon ofrecerá el próximo 23 de marzo una conferencia en el IEMED de Barcelona sito en la calle Girona 20 con el título “Recorrido por la narrativa siciliana: desde De Roberto hasta Sciacca “
Piero del Bon es profesor en la Universidad de Barcelona. Ha publicado diversos trabajos en prestigiosas publicaciones universitarias y en revistas de literatura de varios países. Colaboraciones en EOM: Cose lunatiche e disperse, Prosimetri, Giullarata, Fantasie e svaghi di un minore, Notturno barcellonese.
La conferencia se propone ilustrar las etapas fundamentales de la fecunda narrativa creada por escritores esicilianos, empezando por la obra magna “”Los virreyes””, y tratando novelistas de gran calado cuales Luigi Pirandello, Leonardo Sciascia, Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Se esbozarà, ademàs, un rapido perfil de las generaciones mas recientes, destacando figuras de la envergadura internacional de Vincenzo Consolo y Andrea Camilleri.